te Amo (The Ring)
“Te Amo (The Ring) has just been released. The track will be on the album, “The Portrait”, which will be released later this year. It is a love song about a very romantic artifact. “Te Amo (The Ring)” is on iTunes, Spotify, SoundCloud, YouTube, etc. – where all the good music can be found.
“Te Amo (The Ring)”: A sensual ballad lost in a daydream, “Te Amo” sees Cōdae explore timeless gestures of love. Rolling along its downtempo journey with a sweeping, hypnotic heartbeat and cinematic Wanderlust, it is ambient, chill and cavalier all at once. It whispers of passion and an almost nostalgic air of devotion.
Songwriters: Martha Bijman; Sean Berchik | Artists: Martha Bijman; Sean Berchik | Performing artist: Sean Berchik
| LYRICS Original Spanish | English translation |
| Te amo, te amo hasta la muerte Esto es todo lo que tengo para dar El anillo Del amor Te amo, te amo Hasta la muerte Esto es todo lo que tengo para dar El anillo El anillo Del amor Te amo, te amo Hasta la muerte Esto es todo lo que tengo para dar ‘No tengo nada más que darte’ Engraved inside my ring My heart, my heart’s my only gift, my love So that is all I’ll sing Te amo, te amo Hasta la muerte Esto es todo lo que tengo para dar | I love you, I love you until death This is all I have to give The ring Of love I love you, I love you Until death This is all I have to give The ring The ring Of love I love you, I love you Until death This is all I have to give ‘I have nothing more to give you’ Engraved inside my ring My heart, my heart’s my only gift, my love So that is all I’ll sing I love you, I love you Until death This is all I have to give |

THE STORY OF THE RING
This historical anecdote has fascinated me ever since I found out about it as a teenager. I finally wrote a song about it.
La Girona was a galleass of the 1588 Spanish Armada that foundered and sank off Lacada Point, County Antrim, United Kingdom, on the night of 26 October 1588. The wreck is noteworthy for the great loss of life that resulted from its sinking, and the treasure recovered from it. This includes a small, gold love-token ring, engraved with the words: “NO TENGO MÁS QUE DARTE” and a hand holding a heart, meaning “I have nothing to give thee, other than my heart”.
It was presumably worn by a Spanish soldier or sailor on the ship, who was given the ring by his lover as a keepsake. Many things are lost at sea, the ocean being the graveyard of some many ships, but this ring survived being deep underwater for centuries as a timeless testament to timeless love. The little ring has no jewels in it, nor is it particularly finely made. It was, apparently, an affordable and common piece of jewelry for the time. But it is an example of the fact that people often value sentimental objects with emotional value more than objects with a high financial value.
